Parental consent form Parental consent form PERMISO PARA “THE JOURNEY LOCK-IN” (para jóvenes de 12 a 18 años) (YOUTH LOCK-IN Permission Slip). Por la presente doy mi permiso para que mi hijo/a (I hereby grant my permission for): Nombre del Joven (Name of youth) : de participar en el “Lock-In” a partir del 19 de enero a las 8:00 p. m. hasta que lo recoja el Sábado 20 de Enero a las 8:30 a. m. en Centro Familiar Cristiano, 11000 Dairy Ashford, Sugar Land, Texas 77478: Al firmar este permiso, entiendo lo siguiente: * Todos los jóvenes deben tener entre 12 y 18 años. * Los padres deben proporcionar un número de teléfono donde se les pueda localizar durante la noche en caso de emergencia. * Se llamará a los padres para que recojan a su adolescente si el adolescente abandona el edificio por un período de tiempo prolongado y/o actúa de una manera considerada inaceptable por los líderes del Ministerio Juvenil de CFC “The Journey”.. -------------------------------------------------------------------------------- ( to participate in Youth Lock-in beginning January 19 at 8:00 PM until I pick him/her up on Saturday January 20 at 8:30 AM at Christian Family Center Sugar Land, 11000 Dairy Ashford, Sugar Land, Texas 77478 By signing this permission slip, I understand the following: * All youth must be 12 to 18 years old. * Parents must provide a phone number where they can be reached during the evening in case of emergency. * Parents will be called to pick up their teen if the teen leaves the building for any length of time and/or acts in a manner deemed unacceptable by “CFC The Journey Youth Ministry Leaders): Firma del padre o tutor legal (Signature of Parent or Legal Guardian) Fecha (Date): Nombre y apellido de los padres (Parent’s Name and Last) Número de teléfono en caso de emergencia (Emergency number): Correo electrónico ( E-Mail): REGLAS (LOCK-IN RULES): - Todo joven deberá firmar esta hoja, indicando su conformidad con estas normas. - Nadie puede asistir al “Lock-In” sin un permiso firmado por los padres y números de contacto. Se llamará a los padres para verificar si hay dudas. - A los participantes no se les permitirá salir de la iglesia o del lugar sin la supervisión de un adulto. - No se permiten insultos ni sarcasmo: No menospreciamos a los demás, no nos burlamos de los demás (especialmente de aquellos que no están con nosotros), no molestamos a los demás ni chismeamos. - Se respetuoso: No usar ropa reveladora, no mostrar muestras de afecto, no perseguir, tirar o lastimar a otros. - Mantenlo limpio: ¡sin malas palabras! - Durante el Lock-In, todos los jóvenes deben permanecer dentro de la iglesia. No se permitirá ninguna salida o entrada no autorizada. - NO se permiten videojuegos personales ni tarjetas de colección. - Si el joven necesita tomar alguna medicina, los padres deberán entregarla a los lideres con las indicaciones claras de como y cuando tomarla. - No se permiten drogas ilegales, alcohol, materiales peligrosos ni armas de fuego. - Todos los participantes deben respetar los límites físicos de los demás. - Se proporcionarán dormitorios para personas del mismo sexo. - Se espera que todos los participantes (jóvenes y adultos) participen en el programa. - Los participantes deben cuidar y limpiar lo que se use. - Ser considerado y respetuoso con los demás participantes y líderes. - Ser respetuoso con la iglesia y la propiedad de la iglesia. EL CUMPLIR CON LAS REGLAS DEL “LOCK-IN” DE ES RESPONSABILIDAD DE TODOS. ------------------------------------------------------------------------- - All youth must sign this sheet, indicating their agreement to these rules. - No one is allowed to attend the lock-in without a signed parental permission slip and contact numbers. Parents may be called to verify if there is doubt. - Lock-in participants will not be allowed to go outside of church or venue without adult supervision. - No insults or sarcasm: We do not put others down, make fun of others (especially those who aren’t with us), pick on others, or gossip about. - Use your body respectfully: No revealing clothing, no PDA, no chasing, throwing, or hurting others. - Keep it clean: no swearing! - During Lock-Ins, all youth must remain within the church. No unauthorized exiting or entering will occur. - NO personal video games, trading cards - Special medication or required items should be indicated to the leaders. - No illegal drugs, alcohol, dangerous materials, or firearms. - All lock-in participants must respect others’ physical boundaries. - Same sex sleeping quarters will be provided. - It is expected that all lock-in participants (youth and adults) will participate in the program. - Take care of yourself and clean up after yourself. - Be considerate and respectful of other participants and leaders. - Be respectful of the church and property of the church. THE ENFORCEMENT OF THESE LOCK-IN RULES IS EVERYONEʼS RESPONSIBILITY. He leído las reglas anteriores y acepto cumplirlas. (I have read the above rules and agree to abide by them). Firma del joven (Youth Signature) : Fecha (Date): Cosas para llevar: - Abrigo - Saco de dormir/manta - Almohada - Pijamas - Artículos personales (cepillo de dientes, pasta de dientes, cepillo, desodorante, etc.) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Things to bring: - Sleeping bag/blanket - Pillow - Pajamas - Personal items (toothbrush, toothpaste, brush, deodorant etc.) - Bathing suits and towel. (If girls are planning to wear a t-shirt on top of their bathing suit to get into the pool, the t-shirt needs to be white. Δ